Daria: Výroky z epizody S04E13

Helen:Promiňte, snídani si nedám, musím ty papíry dát dohromady ještě před sedmou. Jasně, že je mi líto, ale je to největší případ, jaký jsem kdy měla!
Helen se rozhlédne po liduprázdné kuchyni.
Helen:Oh... je pět ráno. Proč by tu měl někdo být? Ke komu mluvím?
Helen:Vzchop se, Morgendorfferová!
[66]
S04E13 Dye! Dye! My Darling. (0:50)

Jane podává Darie balení barvy na vlasy.
Jane:Podívej, Dario, je to ten druh činností, které dělají dospívající dívky, aby stmelily své přátelství. Ty nechceš stmelit naše přátelství?
Daria:Asi by mi to šlo líp se skutečným tmelem.
[67]
S04E13 Dye! Dye! My Darling. (2:30)

Daria míchá pro Jane barvu na vlasy.
Daria:To je smrad. Proč to nemůžou namíchat předtím, než to nalejou do láhve?
Jane:Protože by se tvořily výpary a vybuchlo by to.
Daria:Oh! No, to zní jako něco, co si chci napatlat na hlavu.
[68]
S04E13 Dye! Dye! My Darling. (3:00)

Jane:Abych byla upřímná, byla jsem zmatená těmi pocity v poslední době, a pak to s těmi vlasy a všechno... Musela jsem najít svou duševní rovnováhu.
[69]
S04E13 Dye! Dye! My Darling. (9:30)

Daria:Sotva jsme se přestěhovali do tohohle města, věděla jsem, že budu totální vyvrženec. A v jediný šťastný moment v životě jsem se setkala s dalším vyvržencem, se kterým se můžu přátelit a nemusím být úplně sama. A pak jsi přišel ty a všechno se pokazilo!
[70]
S04E13 Dye! Dye! My Darling. (11:10)

Daria:Měla jsem všecho více méně pod kontrolou. Neříkám, že to bylo skvělý, ale uměla jsem si poradit ve škole i doma a teď nemám nic pod kontrolou.
Helen:To nikdy, zlato. Jen si říkáme opak abychom mohli fungovat.
Daria:Kdo přišel s tak hloupým argumentem?
Helen:Říká se mu život.
[37]
S04E13 Dye! Dye! My Darling. (16:28)

Citované výroky pocházejí ze seriálu Daria.