Kevin:Jsem quaterback, Mekouši.
Mack:Už jsem ti to říkal milionkrát: Neříkej mi tak! Kdy už se ti v tý dutý palici rozsvítí?
Mack rozčileně odchází, Kevin jde za ním.
Kevin:Esli ti to vadí, stačí jenom říct, brácho. Brácho! Vo co de, brácho?
[82]
S02E11 O co běží, Jane? (3:00)

Daria:Měli jsme při hodině nacvičovat povzbuzování, tak jsem odmítla. Přece nebudu skákat jako idiot kvůli něčemu, v co nevěřím, totiž že jsou sportovci něco extra.
Helen:Výborně, zlato. Tenhle svět přestane patřit výhradně mužům, jedině když ty namyšlené kluky na hřišti donutíme povzbuzovat nás.
Helen:Chci říci, že tenhle dvojí přístup musí přestat, viď Jakeu.
Jake:Jasně, za stejnou práci stejný plat, viď Helen.
Helen:Dario, já sice nesouhlasím s bojkotem výuky, ale nemíním dovolit, aby mou dceru někdo nutil věřit, že jediným posláním ženy je těšit muže.
Přijde Quinn.
Quinn:Líběj se vám tyhlety botky? Tlačí mě v nich prsty a mám puchejře, ale vypadám v nich naprosto skvěle, takže si koupím ještě další pár.
[83]
S02E11 O co běží, Jane? (4:45)

Evan:Ahoj, závodnice!
Evan:Viděla jsi tu holku běžet jako vítr?
Daria:Slyšel jsi ji už někdy pustit vítr?
Jane:Dario!
Evan:He, he, to se povedlo. Tak, na tréniku, gazelo.
[84]
S02E11 O co běží, Jane? (13:20)

Daria:Dobře. Měl to bejt vtip, ale místo toho jsem tě ztrapnila před klukem, co se ti líbí.
Jane:Moc děkuju.
Daria:Před klukem, co se ti líbí a co je balvan a buran. Takže jsem idiot a promiň. Stačí?
Jane:Ne tak rychle. Jak mám vědět, že je to upřímná omluva a ne laciná finta, jak si mě udobřit?
Daria:Proč v tom musí být rozdíl?
Jane:Přijímám.
[85]
S02E11 O co běží, Jane? (14:45)

Jane:Myslíš, že jsem pokrytec, když přijímu výhodu od ženský, kterou pohrdám?
Daria:Má kabelovku?
Jane:To uvidíme...
[86]
S02E11 O co běží, Jane? (15:40)

Evan:Co se s tvou kámoškou?
Jane:Ále! Podrbala jsem její licoměrnost špatným směrem.
Evan:Stejně nechápu, proč se s ní taháš.
Jane:Jak to myslíš?
Evan:No, jseš teď něco jako hvězda a není to žádná sláva tahat se s no... víš... s ubožákama.
Jane:Jo, to máš recht. Trávím až moc času s ubožákama.
Jane odchází.
Evan:Jsem rád, že to... vidíš jako já.
[87]
S02E11 O co běží, Jane? (17:00)

Jane:Končím. Abych po škole nevěděla tolik jako Kevin.
Daria:Ty jsi věděla víc než Kevin už v mateřský.
Jane:Připomeň mi to, až dostane přes fotbal stípko.
[88]
S02E11 O co běží, Jane? (18:10)

Jane:Co kdybych šla za řiditelkou a řekla jí o tomhle handlu se známkami?
Mrs. Morris:Ona to přece ví.
Jane:Dobrá. Tak to řeknu rodičovskému sdružení.
Mrs. Morris:Taky to vědí.
Jane:Kongresu?
Mrs. Morris:Nemáš na výběr.
Jane:A co když zavolám třem místním televizím s tím, že ty druhé dvě o tom dělají reportáž?
Mrs. Morris:Sakra.
Mrs. Morris a ostatní odchází.
[89]
S02E11 O co běží, Jane? (18:50)

Jane:Řekni mi alespoň, že mám svou pocitvost.
Daria:Poctivost je srandovní slovo.
Jane:Tak mi alespoň řekni, že jsem míň zkorumpovaná než ta ohráblá.
Daria:Odmítla ses účastnit křiváckého handlování dobrých známek za sportovní výkony, ale ani ses ten systém nepokusila reformovat.
Jane:Ze strachu, že v tom zůstanu sama.
Daria:Jo. Takže systém pokračuje, ty jsi unikla morální zkáze a nás stejně ignorujou.
Jane:Ale notak, přestaň to malovat na růžovo.
Daria:Víš ty co?
Jane:Co?
Daria:Vážně nás připravujou na skutečnej svět.
[90]
S02E11 O co běží, Jane? (19:55)

Angela Li:A tak v rámci první ročníku Okresního týdne pozornosti k druhým žádám všechny studenty naší školy, aby si zvolili mimoškolní činnost, která by ze světa učinila lepší místo.
Jane:Začneme tím, že naženem všechny šílený kantory do kupy a ukončíme jejich utrpení...
Daria:I to naše.
[91]
S03E02 Staří a krásní. (1:27)

Kevin:Víte, co je na tom Darwinovi skvělý? Že se s tou teorií o opicích po nikom neopičil.
[92]
S03E02 Staří a krásní. (2:10)

Daria předčítala paní Pattersonové Ginsbergovo Kvílení. Paní Pattersonová tlačítkem přivolala sestru.
zdravotní sestra:Paní Pattersonová! Mám vám něco přinést?
Mrs. Pattersonová:Moje chodítko. A pak ji s ním prašťte!
[93]
S03E02 Staří a krásní. (8:00)

Brittany:Ó, Dario, moc mě mrzí, že nejsi v domově oblíbená. Rozumím, proč seš tady ve škole takovej vyvrženec. To jo.
Kevin:Jó, všichni tomu rozuměj.
Jane:I ty?
Kevin:Um?
Brittany:Ale je to tak smutný! S Kevinem si myslíme, že je to tvým hlasem. To je hroznej průšvih...
Kevin:Víš, co by ti pomohlo? Jednou mě při fotbale nakopli a můj hlas... ou, to by, holky, asi nešlo.
Daria:Nemůžeme mít všichni sytý a utěšlivý hlasy jako ty, Brittany.
[94]
S03E02 Staří a krásní. (12:10)

Brittany:Hele, takže jeden způsob, jak udělat, aby tvůj hlas zněl radostněji, je ukončit každou větu, jako by ses ptala?! Protože pak zní jako živě?!
Daria přečte z knihy:
Daria:Husy dusí v krku brků kusy?
[95]
S03E02 Staří a krásní. (14:45)

Brittany:Promiň, Dario, ale nějak to nejde. Snažila jsem se, moc se snažila, ale je to beznadějný. Smiř se s tím: nikdy nebudeš jako já. Je mi líto.
Daria:Asi musím hledat novej sen...
[96]
S03E02 Staří a krásní. (15:40)

Daria:Tyhle knihy nemají se skutečnejma emocema nic společnýho. Paní Blaineová, co kdybych vám četla Byrona?
Paní Blaineová přikývne.
Daria:Nebo... nějaký prasečinky?
Paní Blaineová přikývne.
Daria:Jste hluchá, že jo?
Paní Blaineová přikývne.
Daria:Dobře. Takže teď jinej příběh: Bylo nebylo, žila jedna holka, která neuměla předstírat nadšení. Chtěla předčítat starejm lidem, ale nesnášeli její hlas. A aby ji ponížili, měla předčítat hluché ženě. Bezva fór. A všichni žili nešťastně, až na věky.
Daria se zvedne a chystá se k odchodu. Paní Blaineová ji zastaví.
Mrs. Blaineová:Přečti mi ještě něco, má milá, prosím. Máš takový milý hlas.
[97]
S03E02 Staří a krásní. (17:30)

Helen:Dnes budu dokonalá pracující žena...
Jake:A já klientům ukážu, jak dobrý jsem....
Helen:... co v kalendáři volné místo nemá.
Jake:Možná, že jim přiznám, že jsem občas pomýlen.
Helen a Jake:Vždyť krásné ráno přišlo k nám...
[98]
S03E07 Bouře. (1:15)

Na střeše školy:
Daria:Koukni se, co píšou tady v novinách.
Jane:Co?
Daria:Že prej se k městu blíží strašný běs.
Jane:Dobrý.
Daria:Takže bejt na střeše nezní dvakrát káh.
Jane:Proč?
Daria:Protože ten uragán prý přijde – už dnes.
[99]
S03E07 Bouře. (5:05)

Jake Morgendorffer volá do domu rodiny Laneových. Trent zvedne telefon.
Trent:Haló?
Trent:Ne, Daria tu není. To musíte volat k Morgendorfferovým.
[100]
S03E07 Bouře. (11:30)

Jake:Sakra, Helen, teď není čas na ty tvoje žvásty!
Helen:Co?
Jake:Na ty planý žvásty o pocitech. Koho potřebuješ v nouzi? Supermana, nebo pitomce s duší dítěte? Já že se chovám jako idiot? To ne! Já se totiž chovám jako muž!
[101]
S03E07 Bouře. (14:25)

Jake:Dřív chlapem zván byl ten, kdo mužně posílen po nových cestách zkoušel jít. Ale teď je ze mě troub, můj mozek nějak zhloup' a na radu žen se musím ptát, jak měl bych být chlapský...
[102]
S03E07 Bouře. (14:45)

Daria:Ale, čert to vem..., vždyť dnešek byl extrémě divný a to je řečeno jen velmi skromně. A přesto začal nenápadně a... křehce. Takže ten pocit, co mám, neberu nijak lehce, jen doufám, že další den přinese... další divné ráno.
[103]
S03E07 Bouře. (19:50)

Citované výroky pocházejí ze seriálu Daria.