Tom:Fajn, teď jsem kravaťák bez humoru z Wizardovy nadace a ty jsi nějaký znuděný středoškolský snob. Jinými slovy ty.
Daria:Jak lichotivé.
Tom:Dobře, Dario. Řekněme, že vás najmeme na práci pro Wizard. Nepravděpodobné, ale dejme tomu. Váš první úkol bude propustit polovinu zaměstnanců. Vyhodíte je: a) podle losu, b) podle odpracovaných let nebo c) se jen zbavíte všech žen a menšin, které se nějak proplížily přes vstupní bránu.
Daria:OK, díky, Tome. Velmi nápomocné.
Tom:Snažím se přesně reprezentovat Wizard, takže se budeš cítit v pohodě, až budeš čelit zlu, které ti bude zírat do duše.
Daria:O čem to mluvíš?
Tom:Slyšela jsi o jejich přijímací strategii, ne?
Daria:Musela jsem se zase ztratit ve výročních zprávách.
Tom:Pak teda nevíš, že sotva dva viceprezidenti jsou ženy a jednoho afroameričana ve vyšším managementu.
Daria:Opravdu? Divila bych se, kdyby o tom věděla Jodie.
Tom:To je vše? Žádný morální pohoršení? Žádné protesty proti sexismu a rasismu? Teď obvykle vyskočíš a slibíš, že nebudeš spolupracovat s takovýma odpornýma lasičkama.
Daria:Jo, to jsou.
Tom:Tak proč nevyskakuješ a neslibuješ?
Daria:Um, mám přeleželou nohu.
[289]
S05E11 Prize Fighters. (11:10)

Citované výroky pocházejí ze seriálu Daria.