Kevin:Nevidím tu nikde zeleninu.
Daria:Měl bys koukat mýma očima.
Jane:Proč zeleninu?
Brittany:Abychom ji házeli na plátno během té jídelní bitvy.
Daria:Jaké jídelní bitvy?
Kevin:Dario, seš natvrdlá, nebo co? Festival se jmenuje Jídlo ve filmu.
Brittany:Vy jste tu neviděly minulej měsíc to hororový show, jak jsme si s Kevinem prohodili spodní prádlo?
[273]
S02E06 Fiflena. (1:36)

O filmu...
O'Neill:Velké umění je nesmrtelné. Nemohli by to natočit i dnes?
Daria:Asi jedině pokud by ty herce někdo exhumoval.
[274]
S02E06 Fiflena. (2:25)

Jane nainstalovala videokameru na strom.
Jane:Tak – stromová kamera.
Daria:To ji necháš jen tak běžet?
Jane:Jenom den nebo dva. Zachytí to všechny, co projdou pod stromem, a bude to zcela objektivní pohled.
Daria:Strhující.
Jane:Vzpomeň si na Warholův Spánek. Osm hodin spícího chlapa a lidi to žrali.
Daria:Jenže změnili názor, když dostali možnost dvanácti různejch programů.
Jane:Počkej! Mám pocit, že se támhle pohnuly lístky.
Daria:A máme tu klimax.
[275]
S02E06 Fiflena. (4:10)

Helen:Já jen že občas posuzuješ lidi podle dost rigidních zásad. Ne všichni je dokáží splnit.
Daria:Proto je na tom svět tak zle.
Helen:A dokonce ani ty podle nich nežiješ.
[276]
S02E06 Fiflena. (8:30)

Sandi:To nás ta tvoje sestřenice s kámoškou bude sledovat všude, kam se hnem?
Quinn:Prostě si jich nevšímejte.
Sandi:To nám říkáš vždycky, co se jich týká, ale většinou u sebe nemají kameru.
[277]
S02E06 Fiflena. (11.05)

Jane:Věděla jsi, že čistič pórů je pozpátku úrop čitsič?
[278]
S02E06 Fiflena. (12.50)

Quinn:Já jen, že občas jistej druh lidí, žárlivejch lidí, si může říkat: Co ta si o sobě myslí, protože já si to občas myslím. Ale nemůžu si to dovolit myslet moc dlouho, rozumíte? Teda, občas jdu po chodbě se Sandi a s holkama a jako bych najednou byla mimo sebe. A dívám se a říkám si: Co jsou ty holky zač? To neumí mluvit o ničem jiným než o klukách, o šatech a autech? Ale o čem bychom pak mluvily? V něčem člověk musí bejt dobrej. Ty jsi dobrá ve čtení a psaní a ty zas v těch malejch obrázkách. A já jsem zase asi dobrá v tom být atraktivní a populární. Možná to není nijak důležitý, ale já to prostě umím.
[279]
S02E06 Fiflena. (16.55)

Daria:No, myslím, že bychom měli vyrazit.
Jane:Bavte se, děcka.
Daria:Budeš v pohodě?
Jane:V pohodě? Víš, van Gogh během života skoro nic neprodal a nikdy ho to neštvalo. Kromě tý části, jak se úplně zbláznil.
[280]
S05E07 Art Burn. (5.10)

Jane:Ale co. Nebudu přece malovat kopie navždy.
Daria:Jen neříkej, že s tím můžeš kdykoliv skončit.
Později v Garyho galeriii:
Gary:Jane Lane! Tvoje Slunečnice se dnes ráno prodaly, což znamená, že tu pro tebe něco mám.
Gary předá Jane obálku.
Jane:Tři sta padesát. Wow. Okay, končím.
Gary:Končíš? Nemůžeš skončit v Garyho galerii!
Jane:Ne, tak je to u mafie.
[281]
S05E07 Art Burn. (7.45)

Helen:Podle práva jsou bolest a utrpení, když si chirurg zapomene pager v tvé slezině.
Quinn:Fuj! Co kdybys šla na rande a on by začal pípat?
[282]
S05E07 Art Burn. (9.00)

Jane:Trente, ti řemeslníci... Neměli by, já nevím, pracovat?
Trent:Hm...
Jane:Dělej. Řekni jim, že se nemůžou celý den poflakovat.
Trent:Um, dobře.
řemeslník:Ahoj, T. Co je?
Trent:Hej! Chci říct, hej! Vy nepracujete.
řemeslník:Pracujeme. Teď, um, probíráme kalkulace rozměrů.
Trent:Aha. Počkat! Já nevím nic o měření, ale vím všechno o válení se a vy se tu rozhodně povalujete.
[283]
S05E07 Art Burn. (9.20)

Jane:Trente, vstal jsi brzo.
Trent:Řemeslníci slíbili, že ve dvě budou mít něco hotové, tak jsem si myslel, že radši vstanu a zkontroluji to. Hele, proč si nevezmeš dolů stojan a můžeš namalovat zrození nového altánu.
Jane:Trente, kdybych měla chvíli volno, ani náhodou bych ho nestrávila malováním.
Trent:Wow! Kopírovací vyhoření. Proto Spirála nehraje cover-verze, kvůli tomu, co by to mohlo udělat s naší kreativitou. Ironie je, že jsem volný jako pták.
Jane:Dobře pro tebe, Trente. Zůstaň věrný svému umění; jsem si jistá, že budeš mít vždy záporný zůstatek na účtu, abys to dokázal.
Trent:Hele, Janey, radši budu mít vyrovnaný svůj umělecký účet než ten bankovní.
[284]
S05E07 Art Burn. (11.35)

Helen:Ahoj, Tiffany. Quinn ještě není doma.
Tiffany:Vlastně jsem přišla za vámi.
Helen:Aha. No, já jsem zrovna uprostřed ohromný...
Tiffany:Víte, o co jde?
Helen:Tiffany, už jsem vysvětlila...
Tiffany:Ten karikaturista.
Helen:Podívej se, Tiffany, nemůžeš žalovat karikaturistu. Ani ho nemůžeš vyloučit z komory, deportovat, uvěznit nebo dát domácí vězení. Rozumíš?
Tiffany:Jistě. Nemusíte křičet.
Helen:Máš pravdu, Tiffany. Omlouvám se.
Tiffany:Potřebujeme někoho, aby mu zlámal prsty jako v tom pořadu o těch chlapech.
Helen vzdychne.
[285]
S05E07 Art Burn. (18.05)

Daria sleduje Sick Sad World. Přijde Helen.
Daria:Nelíbí se mi, kam to směřuje.
Helen:Ještě jsem nic neřekla.
Helen se posadí.
Daria:Takže je ještě čas utéct?
[286]
S05E11 Prize Fighters. (1:45)

Daria předčítá Jane svůj esej na téma Jak byste změnili svět, kdybyste mohli.
Daria:Stručně řečeno, můj svět by byl férovější díky jednoduchému kroku odstranění peněz. Politici by sloužili lidem, které zastupují, místo těm, kteří platí jejich útočné volební kampaně. Ředitelé firem by přestali znečišťovat planetu a podvádět své zaměstnance, jen aby udrželi vysoké ceny svých akcií. A samozřejmě slibní studenti jako já by mohli opravdu studovat namísto trávení času nad patolízalskými stipendijními eseji.
[287]
S05E11 Prize Fighters. (4:10)

Daria:Co hledáš?
Jane:Pupeční šňůru. Protože ty jsi se zjevně narodila teprve včera.
[288]
S05E11 Prize Fighters. (4:50)

Tom:Fajn, teď jsem kravaťák bez humoru z Wizardovy nadace a ty jsi nějaký znuděný středoškolský snob. Jinými slovy ty.
Daria:Jak lichotivé.
Tom:Dobře, Dario. Řekněme, že vás najmeme na práci pro Wizard. Nepravděpodobné, ale dejme tomu. Váš první úkol bude propustit polovinu zaměstnanců. Vyhodíte je: a) podle losu, b) podle odpracovaných let nebo c) se jen zbavíte všech žen a menšin, které se nějak proplížily přes vstupní bránu.
Daria:OK, díky, Tome. Velmi nápomocné.
Tom:Snažím se přesně reprezentovat Wizard, takže se budeš cítit v pohodě, až budeš čelit zlu, které ti bude zírat do duše.
Daria:O čem to mluvíš?
Tom:Slyšela jsi o jejich přijímací strategii, ne?
Daria:Musela jsem se zase ztratit ve výročních zprávách.
Tom:Pak teda nevíš, že sotva dva viceprezidenti jsou ženy a jednoho afroameričana ve vyšším managementu.
Daria:Opravdu? Divila bych se, kdyby o tom věděla Jodie.
Tom:To je vše? Žádný morální pohoršení? Žádné protesty proti sexismu a rasismu? Teď obvykle vyskočíš a slibíš, že nebudeš spolupracovat s takovýma odpornýma lasičkama.
Daria:Jo, to jsou.
Tom:Tak proč nevyskakuješ a neslibuješ?
Daria:Um, mám přeleželou nohu.
[289]
S05E11 Prize Fighters. (11:10)

Jane:Měla bys být sama sebou, když podlézáš.
Daria:Proč to pořád říkáš? Můj problém je, že nepodlézám.
Jane:Vážně? Tak proč jsi vůbec šla k tomu kouči? Ostatně, proč vůbec žádat o stipendium?
Daria:Co?
Jane:To všechno je součástí ztotožnění se se systémem, a ztotožnění se se systémem je jinými slovy podlézání.
Daria:Kdo z tebe udělal bojovníka za svobodu? Takhle běžně nepřemýšlíš.
Jane:Co ty víš o tom, jak myslím? Jen proto, že člověk nechodí kolem a nežádá o stipendia a nepoužívá věchny vznešený slova, který zná, neznamená, že je hloupý.
[290]
S05E11 Prize Fighters. (15:15)

Citované výroky pocházejí ze seriálu Daria.